7 | κυριος ο ποιων εις υψος κριμα και δικαιοσυνην εις γην εθηκενNestle-Aland 28th |
---|---|
הַהֹפְכִ֥ים לְלַעֲנָ֖ה מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה לָאָ֥רֶץ הִנִּֽיחוּ׃ (Leningrad Codex) | |
All of you who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
4160 | ποιέω |
V-PAPNS
|
to make, do |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
5311 | ὕψος, ους, τό |
N-ASN
|
height |
2917 | κρίμα, ατος, τό |
N-ASN
|
a judgment |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
righteousness, justice |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
5087 | τίθημι |
V-AAI-3S
|
to place, lay, set |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2015 | ההפכים
hāp̄aḵ |
verb | Ye who turn | הָפַךְ hâphak, haw-fak'; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert:—× become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). |
3939 | ללענה
laʿănâ |
feminine noun | to wormwood, | לַעֲנָה laʻănâh, lah-an-aw'; from an unused root supposed to mean to curse; wormwood (regarded as poisonous, and therefore accursed):—hemlock, wormwood. |
4941 | משׁפט
mišpāṭ |
masculine noun | judgment | מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong. |
6666 | וצדקה
ṣᵊḏāqâ |
feminine noun | righteousness | צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). |
776 | לארץ
'ereṣ |
feminine noun | in the earth, | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
3240 | הניחו׃
yānaḥ |
verb | יָנַח yânach, yaw-nakh'; a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay:—bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to 5117, and the others here.) |