13

δια τουτο ιδου εγω κυλιω υποκατω υμων ον τροπον κυλιεται η αμαξα η γεμουσα καλαμης

Nestle-Aland 28th
הִנֵּ֛ה אָנֹכִ֥י מֵעִ֖יק תַּחְתֵּיכֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֤ר תָּעִיק֙ הָעֲגָלָ֔ה הַֽמְלֵאָ֥ה לָ֖הּ עָמִֽיר׃ (Leningrad Codex)
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
2400 ἰδού
INJ
look, behold
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
2947 κυλίω
V-PPI-3S
to roll
5270 ὑποκάτω
PREP
below, under
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5158 τρόπος, ου, ὁ
N-ASM
a way, manner, fashion
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
261 ἀμαθής, ές
N-NSF
unlearned
1073 γέμω
V-PAPNS
to be full
2562 καλάμη, ῆς, ἡ
N-GSF
stubble


# Hebrew POS Use Definition
2009 הנה
hinnê
demonstrative particle Behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
595 אנכי
'ānōḵî
personal pronoun I אָנֹכִי ʼânôkîy, aw-no-kee'; sometimes, אָנֹכִי ʼânôkîy; a primitive pronoun; I:—I, me, × which.
5781 מעיק
ʿûq
verb am pressed עוּק ʻûwq, ook; a primitive root; to pack:—be pressed.
8478 תחתיכם
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun under תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
834 כאשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun you, as אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5781 תעיק
ʿûq
verb is pressed עוּק ʻûwq, ook; a primitive root; to pack:—be pressed.
5699 העגלה
ʿăḡālâ
feminine noun a cart עֲגָלָה ʻăgâlâh, ag-aw-law'; from the same as H5696; something revolving, i.e. a wheeled vehicle:—cart, chariot, wagon
4395 המלאה
mᵊlē'â
feminine noun   מְלֵאָה mᵉlêʼâh, mel-ay-aw'; feminine of H4392; something fulfilled, i.e. abundance (of produce):—(first of ripe) fruit, fulness.
5995 לה עמיר׃
ʿāmîr
masculine noun sheaves. עָמִיר ʻâmîyr, aw-meer'; from H6014; a bunch of grain:—handful, sheaf.