For you bring certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean. (KJV)
#
Greek
MAC & POS
Definition
3579
ξενίζω
V-PAP-APN
to receive as a guest, to surprise
1063
γάρ
CONJ
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
5100
τις, τι
X-APN
a certain one, someone, anyone
1533
εἰσφέρω
V-PAI-2S
to carry in
1519
εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588
ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
189
ἀκοή, ῆς, ἡ
N-APF
hearing, the sense of hearing
2257
ἡμῶν
P-1GP
ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we.
1014
βούλομαι
V-PNI-1P
to will
3767
οὖν
CONJ
therefore, then, (and) so
1097
γινώσκω
V-2AAN
to come to know, recognize, perceive
2309
θέλω
V-PAI-3S
to will, wish
5023
ταῦτα
D-NPN
ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+
afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then,
these, they, this, those, thus.
1511
εἶναι
V-PXN
εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust
after, please well, there is, to be, was.