Now therefore why tempt all of you God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? (KJV)
#
Greek
MAC & POS
Definition
3568
νῦν
ADV
now, the present
3767
οὖν
CONJ
therefore, then, (and) so
5101
τίς, τί
I-ASN
who? which? what?
3985
πειράζω
V-PAI-2P
to make proof of, to attempt, test, tempt
3588
ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2316
θεός, οῦ, ὁ
N-ASM
God, a god
2007
ἐπιτίθημι
V-2AAN
to lay upon, to place upon
2218
ζυγός
N-ASM
ζυγός zygós, dzoo-gos´; from the root of ζεύγνυμι zeúgnymi (to join, especially by a "yoke"); a
coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also
(literally) the beam of the balance (as connecting the scales):—pair
of balances, yoke.
1909
ἐπί
PREP
on, upon
5137
τράχηλος, ου, ὁ
N-ASM
the neck
3101
μαθητής, οῦ, ὁ
N-GPM
a disciple
3739
ὅς, ἥ, ὅ
R-ASM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3777
οὔτε
CONJ
and not, neither
3962
πατήρ, πατρός, ὁ
N-NPM
a father
2257
ἡμῶν
P-1GP
ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we.
2249
ἡμεῖς
P-1NP
ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we
(ourselves).