12 | και ην ιωσαφατ πορευομενος μειζων εως εις υψος και ωκοδομησεν οικησεις εν τη ιουδαια και πολεις οχυραςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיְהִ֧י יְהוֹשָׁפָ֛ט הֹלֵ֥ךְ וְגָדֵ֖ל עַד־לְמָ֑עְלָה וַיִּ֧בֶן בִּֽיהוּדָ֛ה בִּירָנִיּ֖וֹת וְעָרֵ֥י מִסְכְּנֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
2498 | Ἰωσαφάτ, ὁ |
N-PRI
|
Jehoshaphat, an Israelite |
4198 | πορεύομαι |
V-PMPNS
|
to go |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSM
|
great |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
5311 | ὕψος, ους, τό |
N-ASN
|
height |
3618 | οἰκοδομέω |
V-AAI-3S
|
to build a house |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
2449 | Ἰουδαία, ας, ἡ |
N-DSF
|
Judaea |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-APF
|
a city |
3793 | ὄχλος, ου, ὁ |
A-APF
|
a crowd, multitude, the common people |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | ויהי
hāyâ |
verb | waxed | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
3092 | יהושׁפט
yᵊhôšāp̄āṭ |
proper locative noun, proper masculine noun | And Jehoshaphat | יְהוֹשָׁפָט Yᵉhôwshâphâṭ, yeh-ho-shaw-fawt'; from H3068 and H8199; Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem:—Jehoshaphat. Compare H3146. |
1980 | הלך
hālaḵ |
verb | waxed | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
1432 | וגדל
gāḏēl |
adjective, participle | great | גָּדֵל gâdêl, gaw-dale'; from H1431; large (literally or figuratively):—great, grew. |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | exceedingly; | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
4605 | למעלה
maʿal |
adjective, adverb, substantive | exceedingly; | מַעַל maʻal, mah'al; from H5927; properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.:—above, exceeding(-ly), forward, on (× very) high, over, up(-on, -ward), very. |
1129 | ויבן
bānâ |
verb | and he built | בָּנָה bânâh, baw-naw'; a primitive root; to build (literally and figuratively):—(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely. |
3063 | ביהודה
yᵊhûḏâ |
proper masculine noun | in Judah | יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah. |
1003 | בירניות
bîrānîṯ |
feminine noun | castles, | בִּירָנִית bîyrânîyth, bee-raw-neeth'; from H1002; a fortress:—castle. |
5892 | וערי
ʿîr |
masculine noun | and cities | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
4543 | מסכנות׃
miskᵊnôṯ |
feminine noun | of store. | מִסְכְּנָה miçkᵉnâh, mis-ken-aw'; by transp. from H3664; a magazine:—store(-house), treasure. |