3

εν χιλιοις και διακοσιοις αρμασιν και εξηκοντα χιλιασιν ιππων και ουκ ην αριθμος του πληθους του ελθοντος μετ αυτου εξ αιγυπτου λιβυες τρωγλοδυται και αιθιοπες

Nestle-Aland 28th
ְּאֶ֤לֶף וּמָאתַ֙יִם֙ רֶ֔כֶב וּבְשִׁשִּׁ֥ים אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וְאֵ֣ין מִסְפָּ֗ר לָעָ֞ם אֲשֶׁר־בָּ֤אוּ עִמּוֹ֙ מִמִּצְרַ֔יִם לוּבִ֥ים סֻכִּיִּ֖ים וְכוּשִֽׁים׃ (Leningrad Codex)
With twelve hundred chariots, and threescore thousand horsemen: and the people were without number that came with him out of Egypt; the Lubims, the Sukkiims, and the Ethiopians. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5507 χίλιοι, αι, α
A-DPN
a thousand
2532 καί
CONJ
and, even, also
1250 διακόσιοι, αι, α
A-DPN
two hundred
716 ἅρμα, ατος, τό
N-DPN
a chariot
1835 ἑξήκοντα, οἱ, αἱ, τά
N-NUI
sixty
5505 χιλιάς, άδος, ἡ
N-DPF
one thousand
2462 ἵππος, ου, ὁ
N-GPM
a horse
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1510 εἰμί
V-IAI-3S
I exist, I am
706 ἀριθμός, οῦ, ὁ
N-NSM
a number
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
4128 πλῆθος, ους, τό
N-GSN
a great number
2064 ἔρχομαι
V-AAPGS
to come, go
3326 μετά
PREP
with, among, after
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
125 Αἴγυπτος, ου, ἡ
N-GSF
Egypt, the land of the Nile
128 Αἰθίοψ, οπος, ὁ
N-PRI
Ethiopian


# Hebrew POS Use Definition
505 באלף
'elep̄
masculine noun thousand אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand.
3967 ומאתים
mē'â
feminine noun   מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore.
7393 רכב
reḵeḇ
masculine noun chariots, רֶכֶב rekeb, reh'-keb; from H7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone:—chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
8346 ובשׁשׁים
šiššîm
adjective, indeclinable noun and threescore שִׁשִּׁים shishshîym, shish-sheem'; multiple of H8337; sixty:—sixty, three score.
505 אלף
'elep̄
masculine noun   אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand.
6571 פרשׁים
pārāš
masculine noun horsemen: פָּרָשׁ pârâsh, paw-rawsh'; from H6567; (compare H5483) a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry:—horseman.
369 ואין
'în
adverb, noun, negation without אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
4557 מספר
mispār
masculine noun number מִסְפָּר miçpâr, mis-pawr'; from H5608; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration:— abundance, account, × all, × few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, time.
5971 לעם
ʿam
masculine noun and the people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
935 באו
bô'
verb came בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
5973 עמו
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
4714 ממצרים
miṣrayim
adjective, proper locative noun   מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.
3864 לובים
luḇî
proper noun the Lubims, לוּבִי Lûwbîy, loo-bee'; or לֻבִּי Lubbîy; (Daniel 11:43), partrial from a name probably derived from an unused root meaning to thirst, i.e. a dry region; apparently a Libyan or inhabitant of interior Africa (only in plural):—Lubim(-s), Libyans.
5525 סכיים
sukî
proper masculine noun the Sukkiims, סֻכִּי Çukkîy, sook-kee'; patrial from an unknown name (perhaps H5520); a Sukkite, or inhabitant of some place near Egypt (i.e. hut-dwellers):—Sukkiims.
3569 וכושׁים׃
kûšî
adjective and the Ethiopians. כּוּשִׁי Kûwshîy, koo-shee'; patronymically from H3568; a Cushite, or descendant of Cush:—Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).