16

και εζητησεν δαυιδ τον θεον περι του παιδαριου και ενηστευσεν δαυιδ νηστειαν και εισηλθεν και ηυλισθη εν σακκω επι της γης

Nestle-Aland 28th
ַיְבַקֵּ֥שׁ דָּוִ֛ד אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים בְּעַ֣ד הַנָּ֑עַר וַיָּ֤צָם דָּוִד֙ צ֔וֹם וּבָ֥א וְלָ֖ן וְשָׁכַ֥ב אָֽרְצָה׃ (Leningrad Codex)
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2212 ζητέω
V-AAI-3S
to seek
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-ASM
God, a god
4012 περί
PREP
about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
3808 παιδάριον, ου, τό
N-GSN
a little boy
3522 νηστεύω
V-AAI-3S
to fast
3521 νηστεία, ας, ἡ
N-ASF
fasting, a fast
1525 εἰσέρχομαι
V-AAI-3S
to go in (to), enter
835 αὐλίζομαι
V-API-3S
to lodge in the open, to lodge
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4526 σάκκος, ου, ὁ
N-DSM
sackcloth
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined


# Hebrew POS Use Definition
1245 ויבקשׁ
bāqaš
verb therefore besought בָּקַשׁ bâqash, baw-kash'; a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:—ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
1732 דוד
dāviḏ
proper masculine noun David דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
430 האלהים
'ĕlōhîm
masculine noun God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
1157 בעד
bᵊʿaḏ
preposition for בְּעַד bᵉʻad, beh-ad'; from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.:—about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
5288 הנער
naʿar
masculine noun the child; נַעַר naʻar, nah'-ar; from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):—babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
6684 ויצם
ṣûm
verb fasted, צוּם tsûwm, tsoom; a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast:—× at all, fast.
1732 דוד
dāviḏ
proper masculine noun and David דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
6685 צום
ṣôm
masculine noun fasted, צוֹם tsôwm, tsome; or צֹם tsôm; from H6684; a fast:—fast(-ing).
935 ובא
bô'
verb and went בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
3885 ולן
lûn
verb night לוּן lûwn, loon; or לִין lîyn; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain):—abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
7901 ושׁכב
šāḵaḇ
verb in, and lay שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
776 ארצה׃
'ereṣ
feminine noun upon the earth. אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.