10 | κυριος ασθενη ποιησει αντιδικον αυτου κυριος αγιος μη καυχασθω ο φρονιμος εν τη φρονησει αυτου και μη καυχασθω ο δυνατος εν τη δυναμει αυτου και μη καυχασθω ο πλουσιος εν τω πλουτω αυτου αλλ η εν τουτω καυχασθω ο καυχωμενος συνιειν και γινωσκειν τον κυριον και ποιειν κριμα και δικαιοσυνην εν μεσω της γης κυριος ανεβη εις ουρανους και εβροντησεν αυτος κρινει ακρα γης και διδωσιν ισχυν τοις βασιλευσιν ημων και υψωσει κερας χριστου αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
יְהוָ֞ה יֵחַ֣תּוּ *מריבו **מְרִיבָ֗יו *עלו **עָלָיו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ׃ פ (Leningrad Codex) | |
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
772 | ἀσθενής, ές |
A-APN
|
without strength, weak |
4160 | ποιέω |
V-PAN
|
to make, do |
476 | ἀντίδικος, ου, ὁ |
N-ASM
|
an opponent, adversary |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-NSM
|
sacred, holy |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
2744 | καυχάομαι |
V-PMPNS
|
to boast |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
5429 | φρόνιμος, ον |
A-NSM
|
practically wise, sensible |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5428 | φρόνησις, εως, ἡ |
N-DSF
|
understanding, practical wisdom |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1415 | δυνατός, ή, όν |
A-NSM
|
strong, mighty, powerful |
1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-DSF
|
(miraculous) power, might, strength |
4145 | πλούσιος, α, ον |
A-NSM
|
wealthy |
4149 | πλοῦτος, ου, ὁ |
N-DSM
|
wealth |
235 | ἀλλά |
CONJ
|
otherwise, on the other hand, but |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-DSM
|
this |
4920 | συνίημι |
V-PAN
|
to set together, to understand |
1097 | γινώσκω |
V-PAN
|
to come to know, recognize, perceive |
2917 | κρίμα, ατος, τό |
N-ASN
|
a judgment |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
righteousness, justice |
3319 | μέσος, η, ον |
A-DSN
|
middle, in the midst |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
305 | ἀναβαίνω |
V-AAI-3S
|
to go up, ascend |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
heaven |
1026 | βρέχω |
V-AAI-3S
|
to send rain, to rain |
2919 | κρίνω |
V-FAI-3S
|
to judge, decide |
191 | ἀκούω |
A-APN
|
to hear, listen |
1325 | δίδωμι |
V-PAI-3S
|
to give |
2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-ASF
|
strength, might |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-DPM
|
a king |
1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
5312 | ὑψόω |
V-FAI-3S
|
to lift or raise up, to exalt, uplift |
2768 | κέρας, ατος, τό |
N-ASN
|
a horn |
5547 | Χριστός, οῦ, ὁ |
A-GSM
|
the Anointed One, Messiah, Christ |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
5181 | יחתו
nāḥaṯ |
verb | נָחַת nâchath, naw-khath'; a primitive root; to sink, i.e. descend; causatively, to press or lead down:—be broken, (cause to) come down, enter, go down, press sore, settle, stick fast. | |
7378 | מריבו
rîḇ |
verb | The adversaries | רִיב rîyb, reeb; or רוּב rûwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend:—adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly. |
5921 | עלו
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
8064 | בשׁמים
šāmayim |
masculine noun | out of heaven | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |
7481 | ירעם
rāʿam |
verb | shall he thunder | רָעַם râʻam, raw-am'; a primitive root; to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger):—make to fret, roar, thunder, trouble. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | them: the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
1777 | ידין
dîn |
verb | shall judge | דִּין dîyn, deen; or (Genesis 6:3) דּוּן dûwn; a primitive root; to rule; by implication to judge (as umpire); also to strive (as at law):—contend contend execute (judgment) judge minister judgment plead (the cause) at strife strive. |
657 | אפסי
'ep̄es |
masculine noun | the ends | אֶפֶס ʼepheç, eh'-fes; from H656; (sometimes like H6466) cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot:—ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause). |
776 | ארץ
'ereṣ |
feminine noun | of the earth; | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5414 | ויתן
nāṯan |
verb | and he shall give | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
5797 | עז
ʿōz |
masculine noun | strength | עֹז ʻôz, oze; or (fully) עוֹז ʻôwz; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):—boldness, loud, might, power, strength, strong. |
4428 | למלכו
meleḵ |
masculine noun | unto his king, | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
7311 | וירם
rûm |
verb | and exalt | רוּם rûwm, room; a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):—bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms. |
7161 | קרן
qeren |
feminine noun, proper locative noun | the horn | קֶרֶן qeren, keh'-ren; from H7160; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power:—× hill, horn. |
4899 | משׁיחו׃
māšîaḥ |
masculine noun | of his anointed. | מָשִׁיחַ mâshîyach, maw-shee'-akh; from H4886; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah:—anointed, Messiah. |