46

εν τω περιοικω του ιορδανου εχωνευσεν αυτα ο βασιλευς εν τω παχει της γης ανα μεσον σοκχωθ και ανα μεσον σιρα

Nestle-Aland 28th
בְּכִכַּ֤ר הַיַּרְדֵּן֙ יְצָקָ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ בְּמַעֲבֵ֖ה הָאֲדָמָ֑ה בֵּ֥ין סֻכּ֖וֹת וּבֵ֥ין צָרְתָֽן׃ (Leningrad Codex)
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
4040 περίοικος, ον
A-DSM
dwelling around, a neighbor
2446 Ἰορδάνης, ου, ὁ
N-GSM
the Jordan, the largest river of Pal
5560 χωλός, ή, όν
V-AAI-3S
lame, halt, maimed
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NSM
a king
3974 Πάφος, ου, ἡ
N-DSN
Paphos, a city in Cyprus
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
303 ἀνά
PREP
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back
3319 μέσος, η, ον
A-ASN
middle, in the midst
2193 ἕως
N-PRI
till, until
2532 καί
CONJ
and, even, also


# Hebrew POS Use Definition
3603 בככר
kikār
feminine noun In the plain כִּכָּר kikkâr, kik-kawr'; from H3769; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin):—loaf, morsel, piece, plain, talent.
3383 הירדן
yardēn
proper noun with reference to a river of Jordan יַרְדֵּן Yardên, yar-dane'; from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:—Jordan.
3332 יצקם
yāṣaq
verb cast יָצַק yâtsaq, yaw-tsak'; a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard:—cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
4428 המלך
meleḵ
masculine noun did the king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
4568 במעבה
maʿăḇê
masculine noun them, in the clay מַעֲבֶה maʻăbeh, mah-ab-eh'; from H5666; properly, compact (part of soil), i.e. loam:—clay.
127 האדמה
'ăḏāmâ
feminine noun ground אֲדָמָה ʼădâmâh, ad-aw-maw'; from H119; soil (from its general redness):—country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
996 בין
bayin
masculine substantive (always used as a preposition) between בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
5523 סכות
sukôṯ
proper plural locative noun Succoth סֻכּוֹת Çukkôwth, sook-kohth'; or סֻכֹּת Çukkôth; plural of H5521; booths; Succoth, the name of a place in Egypt and of three in Palestine:—Succoth.
996 ובין
bayin
masculine substantive (always used as a preposition)   בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
6891 צרתן׃
ṣrṯn
proper locative noun and Zarthan. צָרְתָן Tsârᵉthân, tsaw-reth-awn'; perhaps for H6868; Tsarethan, a place in Palestine:—Zarthan.