29

και παντας τους τοιχους του οικου κυκλω εγκολαπτα εγραψεν γραφιδι χερουβιν και φοινικες τω εσωτερω και τω εξωτερω

Nestle-Aland 28th
וְאֵת֩ כָּל־קִיר֨וֹת הַבַּ֜יִת מֵסַ֣ב ׀ קָלַ֗ע פִּתּוּחֵי֙ מִקְלְעוֹת֙ כְּרוּבִ֣ים וְתִֽמֹרֹ֔ת וּפְטוּרֵ֖י צִצִּ֑ים מִלִּפְנִ֖ים וְלַחִיצֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APM
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
5109 τοῖχος, ου, ὁ
N-APM
a wall
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-GSM
a house, a dwelling
2945 κύκλος, ου, ὁ
N-DSM
around
1462 ἔγκλημα, ατος, τό
V-AAPAP
an accusation
1125 γράφω
V-AAI-3S
to write
1124 γραφή, ῆς, ἡ
N-DSF
a writing, scripture
5502 Χερουβίμ
N-PRI
Cherubim, heavenly beings who serve God
5404 φοίνιξ, ικός, ὁ
N-NPM
the date palm, a palm
2082 ἐσώτερος, α, ον
A-DSMC
inner
1857 ἐξώτερος, α, ον
A-DSM
outer


# Hebrew POS Use Definition
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
7023 קירות
qîr
masculine noun the walls קִיר qîyr, keer; or קִר qir; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה qîyrâh; from H6979; a wall (as built in a trench):— mason, side, town, × very, wall.
1004 הבית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun of the house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
4524 מסב
mēsaḇ
masculine noun round about מֵסַב mêçab, may-sab'; plural masculine מְסִבִּים mᵉçibbîym; or feminine מְסִבּוֹת mᵉçibbôwth; from H5437; a divan (as enclosing the room); abstractly (adverbial) around:—that compass about, (place) round about, at table.
7049 קלע
qālaʿ
verb And he carved קָלַע qâlaʻ, kaw-lah'; a primitive root; to sling; also to carve (as if a circular motion, or into light forms):—carve, sling (out).
6603 פתוחי
pitûaḥ
masculine noun with carved פִּתּוּחַ pittûwach, pit-too'-akh; or פִּתֻּחַ pittuach ; passive participle of H6605; sculpture (in low or high relief or even intaglio):—carved (work) (are, en-) grave(-ing, -n).
4734 מקלעות
miqlaʿaṯ
feminine noun figures מִקְלַעַת miqlaʻath, mik-lah'-ath; from H7049; a sculpture (probably in bas-relief):—carved (figure), carving, graving.
3742 כרובים
kᵊrûḇ
masculine noun of cherubims כְּרוּב kᵉrûwb, ker-oob'; of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure:—cherub, (plural) cherubims.
8561 ותמרת
timmōrâ
feminine noun and palm trees תִּמֹּר timmôr, tim-more'; (plural or (feminine) תִּמֹּרָה timmôrâh; (singular and plural), from the same root as H8558; (architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate):—palm tree.
6358 ופטורי
p̄ṭvr
substantive and open פָּטוּר pâṭûwr, paw-toor'; passive participle of H6362; opened, i.e. (as noun) a bud:—open.
6731 צצים
ṣîṣ
masculine noun flowers, צִיץ tsîyts, tseets; or צִץ tsits; from H6692; properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright colored); a wing (as gleaming in the air):—blossom, flower, plate, wing.
6440 מלפנים
pānîm
masculine noun within פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
2435 ולחיצון׃
ḥîṣôn
adjective and without. חִיצוֹן chîytsôwn, khee-tsone'; from H2434; properly, the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred):—outer, outward, utter, without.