20 | εικοσι πηχεις μηκος και εικοσι πηχεις πλατος και εικοσι πηχεις το υψος αυτου και περιεσχεν αυτον χρυσιω συγκεκλεισμενω και εποιησεν θυσιαστηριονNestle-Aland 28th |
---|---|
וְלִפְנֵ֣י הַדְּבִ֡יר עֶשְׂרִים֩ אַמָּ֨ה אֹ֜רֶךְ וְעֶשְׂרִ֧ים אַמָּ֣ה רֹ֗חַב וְעֶשְׂרִ֤ים אַמָּה֙ קֽוֹמָת֔וֹ וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָ֣ב סָג֑וּר וַיְצַ֥ף מִזְבֵּ֖חַ אָֽרֶז׃ (Leningrad Codex) | |
And the oracle in the front part was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1501 | εἴκοσι |
N-NUI
|
twenty |
4083 | πῆχυς, εως, ὁ |
A-APM
|
the forearm, a cubit |
3372 | μῆκος, ους, τό |
N-ASN
|
length |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4114 | πλάτος, ους, τό |
N-ASN
|
breadth |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
5311 | ὕψος, ους, τό |
N-ASN
|
height |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4023 | περιέχω |
V-AAI-3S
|
to surround |
5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-DSN
|
a piece of gold, gold |
4788 | συγκλείω |
V-RMPDS
|
to shut together, enclose |
4160 | ποιέω |
V-AAI-3S
|
to make, do |
2379 | θυσιαστήριον, ου, τό |
N-ASN
|
an altar |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6440 | ולפני
pānîm |
masculine noun | in the forepart | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
1687 | הדביר
dᵊḇîr |
masculine noun | And the oracle | דְּבִיר dᵉbîyr, deb-eer'; or (shortened) דְּבִר dᵉbir; from H1696 (apparently in the sense of oracle); the shrine or innermost part of the sanctuary:—oracle. |
6242 | עשׂרים
ʿeśrîm |
masculine/feminine noun | twenty | עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth). |
520 | אמה
'ammâ |
feminine noun | cubits | אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. |
753 | ארך
'ōreḵ |
masculine noun | in length, | אֹרֶךְ ʼôrek, o'rek; from H748; length:— forever, length, long. |
6242 | ועשׂרים
ʿeśrîm |
masculine/feminine noun | and twenty | עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth). |
520 | אמה
'ammâ |
feminine noun | cubits | אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. |
7341 | רחב
rōḥaḇ |
masculine noun | in breadth, | רֹחַב rôchab, ro'-khab; from H7337; width (literally or figuratively):—breadth, broad, largeness, thickness, wideness. |
6242 | ועשׂרים
ʿeśrîm |
masculine/feminine noun | and twenty | עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth). |
520 | אמה
'ammâ |
feminine noun | cubits | אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. |
6967 | קומתו
qômâ |
feminine noun | in the height | קוֹמָה qôwmâh, ko-maw'; from H6965; height:—× along, height, high, stature, tall. |
6823 | ויצפהו
ṣāp̄â |
verb | thereof: and he overlaid | צָפָה tsâphâh, tsaw-faw'; a primitive root (probably identical with H6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal):—cover, overlay. |
2091 | זהב
zāhāḇ |
masculine noun | gold; | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
5462 | סגור
sāḡar |
verb | it with pure | סָגַר çâgar, saw-gar'; a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender:—close up, deliver (up), give over (up), inclose, × pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, × straitly. |
6823 | ויצף
ṣāp̄â |
verb | and covered | צָפָה tsâphâh, tsaw-faw'; a primitive root (probably identical with H6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal):—cover, overlay. |
4196 | מזבח
mizbēaḥ |
masculine noun | the altar | מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar. |
730 | ארז׃
'erez |
masculine noun | cedar. | אֶרֶז ʼerez, eh-rez'; from H729; a cedar tree (from the tenacity of its roots):—cedar (tree). |