39

και εγενηθη μετα τρια ετη και απεδρασαν δυο δουλοι του σεμει προς αγχους υιον μααχα βασιλεα γεθ και απηγγελη τω σεμει λεγοντες ιδου οι δουλοι σου εν γεθ

Nestle-Aland 28th
וַיְהִ֗י מִקֵּץ֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיִּבְרְח֤וּ שְׁנֵֽי־עֲבָדִים֙ לְשִׁמְעִ֔י אֶל־אָכִ֥ישׁ בֶּֽן־מַעֲכָ֖ה מֶ֣לֶךְ גַּ֑ת וַיַּגִּ֤ידוּ לְשִׁמְעִי֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֥ה עֲבָדֶ֖יךָ בְּגַֽת׃ (Leningrad Codex)
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, your servants be in Gath. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1096 γίνομαι
V-API-3S
to come into being, to happen, to become
3326 μετά
PREP
with, among, after
5140 τρεῖς, τρία
A-APN
three
2094 ἔτος, ους, τό
N-APN
a year
590 ἀπόδημος, ον
V-AAI-3P
gone abroad
1417 δύο
N-NUI
two
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-NPM
a slave
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
4584 Σεμεΐ, ὁ
N-PRI
Semein, an Israelite
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-ASM
a son
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-ASM
a king
518 ἀπαγγέλλω
V-API-3S
to report, announce
3004 λέγω
V-PAPNP
to say
2400 ἰδού
INJ
look, behold
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with


# Hebrew POS Use Definition
1961 ויהי
hāyâ
verb And it came to pass הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
7093 מקץ
qēṣ
masculine noun at the end קֵץ qêts, kates; contracted from H7112; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after:— after, (utmost) border, end, (in-) finite, × process.
7969 שׁלשׁ
šālôš
masculine/feminine noun of three שָׁלוֹשׁ shâlôwsh, shaw-loshe'; or שָׁלֹשׁ shâlôsh; masculine שְׁלוֹשָׁה shᵉlôwshâh; or שְׁלֹשָׁה shᵉlôshâh; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice:—+ fork, + often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare H7991.
8141 שׁנים
šānâ
feminine noun years, שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
1272 ויברחו
bāraḥ
verb ran away בָּרַח bârach, baw-rakh'; a primitive root; to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly:—chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
8147 שׁני
šᵊnayim
adjective, dual masculine/feminine noun that two שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
5650 עבדים
ʿeḇeḏ
masculine noun of the servants עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
8096 לשׁמעי
šimʿî
proper masculine noun of Shimei שִׁמְעִי Shimʻîy, shim-ee'; from H8088; famous; Shimi, the name of twenty Israelites:—Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi.
413 אל
'ēl
preposition unto אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
397 אכישׁ
'āḵîš
proper masculine noun Achish אֲכִישׁ ʼĂkîysh, aw-keesh'; of uncertain derivation; Akish, a Philistine king:—Achish.
1121 בן
bēn
masculine noun son בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
4601 מעכה
maʿăḵâ
proper noun, proper feminine noun, proper masculine noun of Maachah מַעֲכָה Maʻăkâh, mah-ak-aw'; or מַעֲכָת Maʻăkâth; (Joshua 13:13), from H4600; depression; Maakah (or Maakath), the name of a place in Syria, also of a Mesopotamian, of three Israelites, and of four Israelitesses and one Syrian woman:—Maachah, Maachathites. See also H1038.
4428 מלך
meleḵ
masculine noun king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
1661 גת
gaṯ
proper locative noun of Gath. גַּת Gath, gath; the same as H1660; Gath, a Philistine city:—Gath.
5046 ויגידו
nāḡaḏ
verb And they told נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
8096 לשׁמעי
šimʿî
proper masculine noun Shimei, שִׁמְעִי Shimʻîy, shim-ee'; from H8088; famous; Shimi, the name of twenty Israelites:—Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi.
559 לאמר
'āmar
verb saying, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
2009 הנה
hinnê
demonstrative particle Behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
5650 עבדיך
ʿeḇeḏ
masculine noun thy servants עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
1661 בגת׃
gaṯ
proper locative noun in Gath. גַּת Gath, gath; the same as H1660; Gath, a Philistine city:—Gath.