6

και επεβλεψεν ηλιου και ιδου προς κεφαλης αυτου εγκρυφιας ολυριτης και καψακης υδατος και ανεστη και εφαγεν και επιεν και επιστρεψας εκοιμηθη

Nestle-Aland 28th
ַיַּבֵּ֕ט וְהִנֵּ֧ה מְרַאֲשֹׁתָ֛יו עֻגַ֥ת רְצָפִ֖ים וְצַפַּ֣חַת מָ֑יִם וַיֹּ֣אכַל וַיֵּ֔שְׁתְּ וַיָּ֖שָׁב וַיִּשְׁכָּֽב׃ (Leningrad Codex)
And he looked, and, behold, there was a cake baked on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat and drink, and laid him down again. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1914 ἐπιβλέπω
V-AAI-3S
to look on (with favor)
2400 ἰδού
INJ
look, behold
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-GSF
the head
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1470 ἐγκρύπτω
N-NSM
to conceal in
3653 ὄλυνθος, ου, ὁ
N-NSM
an unripe fig
2578 κάμπτω
N-NSM
to bend
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-GSN
water
450 ἀνίστημι
V-AAI-3S
to raise up, to rise
2068 ἐσθίω
V-AAI-3S
to eat
4095 πίνω
V-AAI-3S
to drink
1994 ἐπιστρέφω
V-AAPNS
to turn, to return
2837 κοιμάομαι
V-API-3S
sleep, fall asleep, die


# Hebrew POS Use Definition
5027 ויבט
nāḇaṭ
verb And he looked, נָבַט nâbaṭ, naw-bat'; a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care:—(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
2009 והנה
hinnê
demonstrative particle and, behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
4763 מראשׁתיו
mᵊra'ăšôṯ
adverb, feminine noun at his head. מְרַאֲשָׁה mᵉraʼăshâh, mer-ah-ash-aw'; formed like H4761; properly, a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow):—bolster, head, pillow. Compare H4772.
5692 עגת
ʿugâ
feminine noun a cake עֻגָּה ʻuggâh, oog-gaw'; from H5746; an ashcake (as round):—cake (upon the hearth).
7529 רצפים
reṣep̄
masculine noun baked on the coals, רֶצֶף retseph, reh'-tsef; for H7565; a red-hot stone (for baking):—coal.
6835 וצפחת
ṣapaḥaṯ
feminine noun and a cruse צַפַּחַת tsappachath, tsap-pakh'-ath; from an unused root meaning to expand; a saucer (as flat):—cruse.
4325 מים
mayim
masculine noun of water מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
398 ויאכל
'āḵal
verb And he did eat אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
8354 וישׁת
šāṯâ
verb and drink, שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.)
7725 וישׁב
šûḇ
verb again. שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
7901 וישׁכב׃
šāḵaḇ
verb and laid him down שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.