3

και εκαλεσεν αχααβ τον αβδιου τον οικονομον και αβδιου ην φοβουμενος τον κυριον σφοδρα

Nestle-Aland 28th
ַיִּקְרָ֣א אַחְאָ֔ב אֶל־עֹבַדְיָ֖הוּ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַבָּ֑יִת וְעֹבַדְיָ֗הוּ הָיָ֥ה יָרֵ֛א אֶת־יְהוָ֖ה מְאֹֽד׃ (Leningrad Codex)
And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the LORD greatly: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2564 καλέω
V-AAI-3S
to call
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3623 οἰκονόμος, ου, ὁ
N-ASM
the manager of a household
1510 εἰμί
V-IAI-3S
I exist, I am
5399 φοβέομαι
V-PMPNS
to put to flight, to terrify, frighten
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
4970 σφόδρα
ADV
very much


# Hebrew POS Use Definition
7121 ויקרא
qārā'
verb called קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
256 אחאב
'aḥ'āḇ
proper masculine noun And Ahab אַחְאָב ʼAchʼâb, akh-awb'; once (by contraction) אֶחָב ʼEchâb (Jeremiah 29:22); from H251 and H1; brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon:—Ahab.
413 אל
'ēl
preposition called אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
5662 עבדיהו
ʿōḇaḏyâ
proper masculine noun Obadiah, עֹבַדְיָה ʻÔbadyâh, o-bad-yaw'; or עֹבַדְיָהוּ ʻÔbadyâhûw; active participle of H5647 and H3050; serving Jah; Obadjah, the name of thirteen Israelites:—Obadiah.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition the governor עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1004 הבית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun of house. בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
5662 ועבדיהו
ʿōḇaḏyâ
proper masculine noun (Now Obadiah עֹבַדְיָה ʻÔbadyâh, o-bad-yaw'; or עֹבַדְיָהוּ ʻÔbadyâhûw; active participle of H5647 and H3050; serving Jah; Obadjah, the name of thirteen Israelites:—Obadiah.
1961 היה
hāyâ
verb feared הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
3373 ירא
yārē'
adjective   יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; from H3372; fearing; morally, reverent:—afraid, fear (-ful).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3966 מאד׃
mᵊ'ōḏ
masculine adjective, adverb, substantive greatly: מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.