9 | και εθυσιασεν αδωνιας προβατα και μοσχους και αρνας μετα λιθου του ζωελεθ ος ην εχομενα της πηγης ρωγηλ και εκαλεσεν παντας τους αδελφους αυτου και παντας τους αδρους ιουδα παιδας του βασιλεωςNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיִּזְבַּ֣ח אֲדֹנִיָּ֗הוּ צֹ֤אן וּבָקָר֙ וּמְרִ֔יא עִ֚ם אֶ֣בֶן הַזֹּחֶ֔לֶת אֲשֶׁר־אֵ֖צֶל עֵ֣ין רֹגֵ֑ל וַיִּקְרָ֗א אֶת־כָּל־אֶחָיו֙ בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּלְכָל־אַנְשֵׁ֥י יְהוּדָ֖ה עַבְדֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ (Leningrad Codex) | |
And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by Enrogel, and called all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2378 | θυσία, ας, ἡ |
V-AAI-3S
|
a sacrifice |
4263 | πρόβατον, ου, τό |
N-APN
|
a little sheep |
3448 | μόσχος, ου, ὁ, ἡ |
N-APM
|
a young shoot, a calf |
704 | ἀρήν, ἀρνός, ὁ |
N-APM
|
a lamb |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
3037 | λίθος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a stone |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
2192 | ἔχω |
V-PMPAP
|
to have, hold |
4077 | πηγή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a spring (of water) |
2564 | καλέω |
V-AAI-3S
|
to call |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-APM
|
all, every |
80 | ἀδελφός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
a brother |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
99 | Ἀδρίας, ου, ὁ |
A-APM
|
the Adriatic, the name of a sea |
2448 | Ἰούδα, ὁ |
N-PRI
|
Judah |
3816 | παῖς, παιδός, ὁ, ἡ |
N-APM
|
a child, boy, youth |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2076 | ויזבח
zāḇaḥ |
verb | slew | זָבַח zâbach, zaw-bakh'; a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice):—kill, offer, (do) sacrifice, slay. |
138 | אדניהו
'ăḏōnîyâ |
proper masculine noun | And Adonijah | אֲדֹנִיָּה ʼĂdônîyâh, ad-o-nee-yaw'; original (prolonged) אֲדֹנִיָּהוּ ʼĂdônîyâhûw ; from H113 and H3050; lord (i.e. worshipper) of Jah; Adonijah, the name of three Israelites:—Adonijah. |
6629 | צאן
ṣō'n |
collective feminine noun | sheep | צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). |
1241 | ובקר
bāqār |
masculine noun | and oxen | בָּקָר bâqâr, baw-kawr'; from H1239; a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd:—beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. |
4806 | ומריא
mᵊrî' |
masculine noun | and fat cattle | מְרִיא mᵉrîyʼ, mer-ee'; from H4754 in the sense of grossness, through the idea of domineering (compare H4756); stall-fed; often (as noun) a beeve:—fat (fed) beast (cattle, -ling). |
5973 | עם
ʿim |
preposition | by | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
68 | אבן
'eḇen |
feminine noun | the stone | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
2120 | הזחלת
zōḥeleṯ |
proper feminine noun | of Zoheleth, | זֹחֶלֶת Zôcheleth, zo-kheh'-leth; feminine active participle of H2119; crawling (i.e. serpent); Zocheleth, a boundary stone in Palestine:—Zoheleth. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
681 | אצל
'ēṣel |
masculine noun, substantive | by | אֵצֶל ʼêtsel, ay'-tsel; from H680 (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near:—at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also H1018. |
5883 | עין רגל
ʿên rōḡēl |
proper locative noun | En-rogel, | עֵין רֹגֵל ʻÊyn Rôgêl, ane ro-gale'; from H5869 and the active participle of H7270; fountain of a traveller; En-Rogel, a place near Jerusalem:—En-rogel. |
7121 | ויקרא
qārā' |
verb | and called | קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
251 | אחיו
'āḥ |
masculine noun | his brethren | אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. |
1121 | בני
bēn |
masculine noun | sons, | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
3605 | ולכל
kōl |
masculine noun | and all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
376 | אנשׁי
'îš |
masculine noun | the men | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
3063 | יהודה
yᵊhûḏâ |
proper masculine noun | of Judah | יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah. |
5650 | עבדי
ʿeḇeḏ |
masculine noun | servants: | עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. |