13

και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ

Nestle-Aland 28th
וּבְרִעָ֣ה וָשֶׁ֔מַע הֵ֚מָּה רָאשֵׁ֣י הָאָב֔וֹת לְיוֹשְׁבֵ֖י אַיָּל֑וֹן הֵ֥מָּה הִבְרִ֖יחוּ אֶת־י֥וֹשְׁבֵי גַֽת׃ (Leningrad Codex)
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2193 ἕως
N-PRI
till, until
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NPM
this
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-NPM
ruler, chief
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
3965 πατριά, ᾶς, ἡ
N-GPF
lineage, family
2730 κατοικέω
V-PAPAP
to inhabit, to settle
128 Αἰθίοψ, οπος, ὁ
N-PRI
Ethiopian
1559 ἐκδιώκω
V-AAI-3P
to pursue out, expel or persecute


# Hebrew POS Use Definition
1283 וברעה
bᵊrîʿâ
proper masculine noun Beriah בְּרִיעָה Bᵉrîyʻâh, ber-ee'-aw; apparently from the feminine of H7451 with a prepositional prefix; in trouble; Beriah, the name of four Israelites:—Beriah.
8087 ושׁמע
šemaʿ
proper masculine noun also, and Shema, שֶׁמַע Shemaʻ, sheh'-mah; for the same as H8088; Shema, the name of a place in Palestine and of four Israelites:—Shema.
1992 המה
hēm
third person plural masculine personal pronoun who הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
7218 ראשׁי
rō'š
masculine noun heads רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
1 האבות
'āḇ
masculine noun of the fathers אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
3427 ליושׁבי
yāšaḇ
verb of the inhabitants יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
357 אילון
'ayyālôn
proper locative noun of Aijalon, אַיָּלוֹן ʼAyâlôwn, ah-yaw-lone'; from H354; deer-field; Ajalon, the name of five places in Palestine:—Aijalon, Ajalon.
1992 המה
hēm
third person plural masculine personal pronoun who הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
1272 הבריחו
bāraḥ
verb drove away בָּרַח bârach, baw-rakh'; a primitive root; to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly:—chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3427 יושׁבי
yāšaḇ
verb the inhabitants יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
1661 גת׃
gaṯ
proper locative noun of Gath: גַּת Gath, gath; the same as H1660; Gath, a Philistine city:—Gath.