13 | και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθNestle-Aland 28th |
---|---|
וּבְרִעָ֣ה וָשֶׁ֔מַע הֵ֚מָּה רָאשֵׁ֣י הָאָב֔וֹת לְיוֹשְׁבֵ֖י אַיָּל֑וֹן הֵ֥מָּה הִבְרִ֖יחוּ אֶת־י֥וֹשְׁבֵי גַֽת׃ (Leningrad Codex) | |
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPM
|
this |
758 | ἄρχων, οντος, ὁ |
N-NPM
|
ruler, chief |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
3965 | πατριά, ᾶς, ἡ |
N-GPF
|
lineage, family |
2730 | κατοικέω |
V-PAPAP
|
to inhabit, to settle |
128 | Αἰθίοψ, οπος, ὁ |
N-PRI
|
Ethiopian |
1559 | ἐκδιώκω |
V-AAI-3P
|
to pursue out, expel or persecute |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1283 | וברעה
bᵊrîʿâ |
proper masculine noun | Beriah | בְּרִיעָה Bᵉrîyʻâh, ber-ee'-aw; apparently from the feminine of H7451 with a prepositional prefix; in trouble; Beriah, the name of four Israelites:—Beriah. |
8087 | ושׁמע
šemaʿ |
proper masculine noun | also, and Shema, | שֶׁמַע Shemaʻ, sheh'-mah; for the same as H8088; Shema, the name of a place in Palestine and of four Israelites:—Shema. |
1992 | המה
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | who | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
7218 | ראשׁי
rō'š |
masculine noun | heads | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
1 | האבות
'āḇ |
masculine noun | of the fathers | אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. |
3427 | ליושׁבי
yāšaḇ |
verb | of the inhabitants | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
357 | אילון
'ayyālôn |
proper locative noun | of Aijalon, | אַיָּלוֹן ʼAyâlôwn, ah-yaw-lone'; from H354; deer-field; Ajalon, the name of five places in Palestine:—Aijalon, Ajalon. |
1992 | המה
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | who | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
1272 | הבריחו
bāraḥ |
verb | drove away | בָּרַח bârach, baw-rakh'; a primitive root; to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly:—chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3427 | יושׁבי
yāšaḇ |
verb | the inhabitants | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
1661 | גת׃
gaṯ |
proper locative noun | of Gath: | גַּת Gath, gath; the same as H1660; Gath, a Philistine city:—Gath. |