23

πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συνκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.

Nestle-Aland 28th
And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APN
all, every
1161 δέ
CONJ
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4160 ποιέω
V-PAI-1S
to make, do
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
2098 εὐαγγέλιον, ου, τό
N-ASN
good news
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
4791 συγκοινωνός, ου, ὁ, ἡ
A-NSM
partaking jointly of
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-GSN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1096 γίνομαι
V-2ADS-1S
to come into being, to happen, to become

version verse
Berean Greek NT 2016 Πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συνκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
SBL Greek NT 2010 πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Nestle Greek NT 1904 πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συνκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Westcott & Hort 1881 πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συνκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Nestle-Aland 27th πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συνκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Nestle-Aland 28th πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συνκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
RP Byzantine Majority Text 2005 Tοῦτο δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Greek Orthodox Church 1904 Τοῦτο δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Tiechendorf 8th Edition 1872 πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συνκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Scrivener's Textus Receptus 1894 τοῦτο δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Sthephanus Textus Receptus 1550 τοῦτο δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι
Beza Greek NT 1598 Τοῦτο δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.