1 | Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε.Nestle-Aland 28th |
---|---|
Follow after love, and desire spiritual gifts, but rather that all of you may prophesy. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1377 | διώκω |
V-PAM-2P |
to put to flight, pursue, by implication to persecute |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN |
the |
26 | ἀγάπη, ης, ἡ |
N-ASF |
love, goodwill |
2206 | ζηλόω |
V-PAM-2P |
to be jealous |
1161 | δέ |
CONJ |
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
4152 | πνευματικός, ή, όν |
A-APN |
spiritual |
3123 | μᾶλλον |
ADV |
more |
2443 | ἵνα |
CONJ |
in order that, that, so that |
4395 | προφητεύω |
V-PAS-2P |
to foretell, tell forth, prophesy |
version | verse |
---|---|
Berean Greek NT 2016 | Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |
SBL Greek NT 2010 | Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |
Nestle Greek NT 1904 | Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |
Westcott & Hort 1881 | Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |
Nestle-Aland 27th | Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |
Nestle-Aland 28th | Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |
RP Byzantine Majority Text 2005 | Διώκετε τὴν ἀγάπην· ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |
Greek Orthodox Church 1904 | Διώκετε τὴν ἀγάπην· ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |
Tiechendorf 8th Edition 1872 | Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |
Scrivener's Textus Receptus 1894 | Διώκετε τὴν ἀγάπην· ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |
Sthephanus Textus Receptus 1550 | Διώκετε τὴν ἀγάπην ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε |
Beza Greek NT 1598 | Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά· μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. |