3

καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον

Nestle-Aland 28th
And did all eat the same spiritual food; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-ASN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4152 πνευματικός, ή, όν
A-ASN
spiritual
1033 βρῶμα, ατος, τό
N-ASN
food
5315 φάγω
V-2AAI-3P
eat

version verse
Berean Greek NT 2016 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον,
SBL Greek NT 2010 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον
Nestle Greek NT 1904 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον,
Westcott & Hort 1881 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον
Nestle-Aland 27th καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον
Nestle-Aland 28th καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον
RP Byzantine Majority Text 2005 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ βρῶμα πνευματικὸν ἔφαγον,
Greek Orthodox Church 1904 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ βρῶμα πνευματικὸν ἔφαγον,
Tiechendorf 8th Edition 1872 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον,
Scrivener's Textus Receptus 1894 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ βρῶμα πνευματικὸν ἔφαγον,
Sthephanus Textus Receptus 1550 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ βρῶμα πνευματικὸν ἔφαγον
Beza Greek NT 1598 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ βρῶμα πνευματικὸν ἔφαγον·