11 | ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν.Nestle-Aland 28th |
---|---|
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5023 | ταῦτα |
D-NPN |
ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. |
1161 | δέ |
CONJ |
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
5179 | τύπος, ου, ὁ |
ADV |
typically |
4819 | συμβαίνω |
V-IAI-3S |
to come together, (of events) to come to pass |
1565 | ἐκεῖνος, η, ο |
D-DPM |
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding |
1125 | γράφω |
V-2API-3S |
to write |
4314 | πρός |
PREP |
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
3559 | νουθεσία, ας, ἡ |
N-ASF |
admonition |
2257 | ἡμῶν |
P-1GP |
ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. |
1519 | εἰς |
PREP |
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-APM |
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM |
the |
5056 | τέλος, ους, τό |
N-NPN |
an end, a toll |
165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-GPM |
a space of time, an age |
2658 | καταντάω |
V-RAI-3S |
to come down to, reach |
version | verse |
---|---|
Berean Greek NT 2016 | Ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν. |
SBL Greek NT 2010 | ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν. |
Nestle Greek NT 1904 | ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν. |
Westcott & Hort 1881 | ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν. |
Nestle-Aland 27th | ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν. |
Nestle-Aland 28th | ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν. |
RP Byzantine Majority Text 2005 | Tαῦτα δὲ πάντα τύποι συνέβαινον ἐκείνοις· ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντησεν. |
Greek Orthodox Church 1904 | ταῦτα δὲ πάντα τύποι συνέβαινον ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντησεν. |
Tiechendorf 8th Edition 1872 | ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν. |
Scrivener's Textus Receptus 1894 | ταῦτα δὲ πάντα τύποι συνέβαινον ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντησεν. |
Sthephanus Textus Receptus 1550 | ταῦτα δὲ πάντα τύποι συνέβαινον ἐκείνοις ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντησεν |
Beza Greek NT 1598 | Ταῦτα δὲ πάντα τύποι συνέβαινον ἐκείνοις· ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν· |