1 | A song of ascents.ωδη των αναβαθμων μνησθητι κυριε του δαυιδ και πασης της πραυτητος αυτουLord, remember David, and all his afflictions: |
---|---|
2 | ως ωμοσεν τω κυριω ηυξατο τω θεω ιακωβ How he swore unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; |
3 | ει εισελευσομαι εις σκηνωμα οικου μου ει αναβησομαι επι κλινης στρωμνης μου Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; |
4 | ει δωσω υπνον τοις οφθαλμοις μου και τοις βλεφαροις μου νυσταγμον και αναπαυσιν τοις κροταφοις μου I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, |
5 | εως ου ευρω τοπον τω κυριω σκηνωμα τω θεω ιακωβ Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
6 | ιδου ηκουσαμεν αυτην εν εφραθα ευρομεν αυτην εν τοις πεδιοις του δρυμου Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood. |
7 | εισελευσομεθα εις τα σκηνωματα αυτου προσκυνησομεν εις τον τοπον ου εστησαν οι ποδες αυτου We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. |
8 | αναστηθι κυριε εις την αναπαυσιν σου συ και η κιβωτος του αγιασματος σου Arise, O LORD, into your rest; you, and the ark of your strength. |
9 | οι ιερεις σου ενδυσονται δικαιοσυνην και οι οσιοι σου αγαλλιασονται Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy. |
10 | ενεκεν δαυιδ του δουλου σου μη αποστρεψης το προσωπον του χριστου σου For your servant David's sake turn not away the face of yours anointed. |
11 | ωμοσεν κυριος τω δαυιδ αληθειαν και ου μη αθετησει αυτην εκ καρπου της κοιλιας σου θησομαι επι τον θρονον σου The LORD has sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set upon your throne. |
12 | εαν φυλαξωνται οι υιοι σου την διαθηκην μου και τα μαρτυρια μου ταυτα α διδαξω αυτους και οι υιοι αυτων εως του αιωνος καθιουνται επι του θρονου σου If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne for evermore. |
13 | οτι εξελεξατο κυριος την σιων ηρετισατο αυτην εις κατοικιαν εαυτω For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation. |
14 | αυτη η καταπαυσις μου εις αιωνα αιωνος ωδε κατοικησω οτι ηρετισαμην αυτην This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. |
15 | την θηραν αυτης ευλογων ευλογησω τους πτωχους αυτης χορτασω αρτων I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. |
16 | τους ιερεις αυτης ενδυσω σωτηριαν και οι οσιοι αυτης αγαλλιασει αγαλλιασονται I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. |
17 | εκει εξανατελω κερας τω δαυιδ ητοιμασα λυχνον τω χριστω μου There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. |
18 | τους εχθρους αυτου ενδυσω αισχυνην επι δε αυτον εξανθησει το αγιασμα μου His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. |